搜狗旅行翻譯寶(搜狗兩大AI翻譯神器亮相CES 實(shí)力演繹用中文與世界對(duì)話)
搜狗旅行翻譯寶文章列表:
- 1、搜狗兩大AI翻譯神器亮相CES 實(shí)力演繹用中文與世界對(duì)話
- 2、搜狗旅行翻譯寶京東熱賣 王小川要掀起第五次翻譯浪潮
- 3、韓文拍照翻譯 男聲播報(bào) 搜狗旅行翻譯寶迎來10+項(xiàng)功能升級(jí)
- 4、互聯(lián)網(wǎng)之光看點(diǎn):多款翻譯產(chǎn)品亮相烏鎮(zhèn)
- 5、搜狗擊敗訊飛阿里,獲IWSLT國(guó)際口語機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)大賽冠軍
搜狗兩大AI翻譯神器亮相CES 實(shí)力演繹用中文與世界對(duì)話
6月13日,2018年亞洲消費(fèi)電子展(CES ASIA)在上海新國(guó)際博覽中心拉開帷幕。阿里巴巴、搜狗、奔馳、聯(lián)想等國(guó)內(nèi)外知名企業(yè)齊聚于此,為世人呈現(xiàn)著亞洲市場(chǎng)各類產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新成果,人工智能(AI)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)和虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)(AR/VR)、自動(dòng)駕駛等時(shí)下最受關(guān)注的品類,均亮相CES展。現(xiàn)場(chǎng)超過1200位國(guó)內(nèi)外媒體記者到場(chǎng),可謂盛況空前。
展會(huì)開始后,許多人被展廳入口處的展臺(tái)吸引了目光:以白色為主基調(diào)、亮橘色為點(diǎn)綴色的搜狗展臺(tái),在諸多深色展臺(tái)中間格外顯眼,也為展會(huì)增添了些許活力氣息。
搜狗展臺(tái)主要展出了一系列創(chuàng)新性"語言類"人工智能產(chǎn)品:搜狗錄音翻譯筆、搜狗旅行翻譯寶,在展會(huì)中可謂"一枝獨(dú)秀,獨(dú)占鰲頭",展臺(tái)體驗(yàn)者絡(luò)繹不絕。體驗(yàn)過搜狗AI翻譯產(chǎn)品的嘉賓紛紛表示:原來真的可以拿著搜狗翻譯寶,用中文"一寶走天下"了。
搜狗AI翻譯硬件燃爆CES ASIA 實(shí)力演繹用中文與世界對(duì)話
此次亮相CES ASIA展會(huì)的搜狗旅行翻譯寶和搜狗錄音翻譯筆這兩款產(chǎn)品,均為2018年新近發(fā)布,可謂是"新鮮正當(dāng)紅"。
可離線翻譯、拍照翻譯及支持42種語言互譯,覆蓋全球200多個(gè)國(guó)家的搜狗旅行翻譯寶,首發(fā)當(dāng)日全國(guó)即告罄;可錄音轉(zhuǎn)文字、支持中英同傳還可對(duì)話翻譯的搜狗錄音翻譯筆,則因馬化騰下單購買,在市場(chǎng)中掀起了一陣"Pony馬同款錄音翻譯筆"的風(fēng)潮。此次展會(huì),嘉賓們可以同時(shí)深度體驗(yàn)這兩款前沿AI產(chǎn)品,可謂"不虛此行"。
CES ASIA展會(huì)的嘉賓,多為亞洲國(guó)家和地區(qū)的消費(fèi)科技行業(yè)人士,包括工程師、產(chǎn)品設(shè)計(jì)人員、分銷商、CTO、投資經(jīng)理等行業(yè)高管,眼光十分獨(dú)到。大多數(shù)踏入搜狗展臺(tái)的嘉賓,都會(huì)被正中間的"搜狗旅行翻譯寶"吸引住眼球,它有著極佳的手感和使用體驗(yàn),支持離線中英對(duì)話翻譯與拍照翻譯,具備42種語言在線對(duì)話翻譯功能。不少嘉賓都好奇地拿起翻譯寶,進(jìn)行親身測(cè)試。"即說即譯",仿佛隨身攜帶一個(gè)旅行翻譯官。
搜狗錄音翻譯筆如同一支馬克筆形狀,非常小巧,給了嘉賓們更多的驚喜:通過藍(lán)牙連接手機(jī)后,錄入的聲音可以在手機(jī)上實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)化為速記文字,識(shí)別準(zhǔn)確率超97%;這支小小的翻譯筆還擁有中英同聲傳譯功能,也是機(jī)器同傳技術(shù)首次用于消費(fèi)級(jí)產(chǎn)品,很多人現(xiàn)場(chǎng)體驗(yàn)過后,都由衷贊嘆"這款產(chǎn)品太有用了"。
這兩款智能翻譯產(chǎn)品彰顯了搜狗的AI技術(shù)和產(chǎn)品設(shè)計(jì)實(shí)力,標(biāo)志著搜狗在人工智能領(lǐng)域的進(jìn)一步技術(shù)落地。良好的市場(chǎng)反響,也印證了搜狗在AI落地實(shí)用上的領(lǐng)先性。
AI浪潮中"獨(dú)辟蹊徑" 搜狗前沿技術(shù)助推行業(yè)創(chuàng)新
在各國(guó)廠商一窩蜂地在"智能汽車"、"智能家居"等領(lǐng)域攻城略地的時(shí)候,搜狗并沒有"隨波逐流"。搜狗CEO王小川曾在接受媒體采訪時(shí)說過:"語言是人工智能皇冠上的明珠。"同時(shí),"語言"也是人工智能領(lǐng)域的關(guān)鍵點(diǎn)和難點(diǎn)所在。
"語言"恰好是搜狗的強(qiáng)項(xiàng)。搜狗清晰地了解自己在輸入法和搜索領(lǐng)域十幾年來關(guān)于"語言"的大數(shù)據(jù)積淀,堅(jiān)定地選擇了以"語言"為核心的AI戰(zhàn)略。圍繞"語言",搜狗已在聽覺、視覺、對(duì)話、翻譯和問答等領(lǐng)域布局多年,無論是技術(shù)突破還是落地應(yīng)用上,搜狗均已取得階段性進(jìn)展。
此次CES 展會(huì)中,搜狗AI硬件的廣受歡迎,一定程度上反映了大眾市場(chǎng)的期待,亦是對(duì)搜狗在AI落地消費(fèi)級(jí)產(chǎn)品上取得顯著進(jìn)展的認(rèn)可。另一方面,在AI技術(shù)的精進(jìn)上,搜狗亦不負(fù)眾望,在國(guó)際大賽中屢獲大獎(jiǎng)。
國(guó)際學(xué)術(shù)賽事WMT 2017中,獲中英機(jī)器翻譯全球第一;2018年國(guó)際頂級(jí)賽事Pascal VOC中,以77分成績(jī)打破世界最好成績(jī);在今年的NLPCC比賽shared task 4-spoken language understanding中,搜狗語義理解技術(shù)摘得桂冠……這些大大小小的獎(jiǎng)項(xiàng)彰顯著搜狗的AI技術(shù)在國(guó)際中已處于領(lǐng)先地位。
與此同時(shí),搜狗將語音識(shí)別、語義理解、OCR圖像識(shí)別、神經(jīng)機(jī)器網(wǎng)絡(luò)翻譯等前沿技術(shù),均落地于實(shí)用性產(chǎn)品中,讓科技真的"觸手可及"、真正以人為本,并逐漸惠及各行各業(yè)、各類人群。相信在不遠(yuǎn)的未來,隨著技術(shù)更加精進(jìn),搜狗會(huì)持續(xù)圍繞"語言",在實(shí)用性上進(jìn)行更多突破,讓廣大消費(fèi)者感受到科技的魅力。
搜狗旅行翻譯寶京東熱賣 王小川要掀起第五次翻譯浪潮
3月19日,搜狗自主研發(fā)的首款A(yù)I智能硬件——搜狗旅行翻譯寶,在京東商城正式發(fā)售。首發(fā)當(dāng)日產(chǎn)品即全部售罄,銷售額破千萬,登頂該品類預(yù)售階段冠軍。據(jù)悉,搜狗旅行翻譯寶3月22日將在京東開啟新一輪預(yù)售。搜狗CEO王小川表示:“搜狗旅行翻譯寶精準(zhǔn)定位出境游人群,聚焦于解決目前出境旅游翻譯產(chǎn)品兩大痛點(diǎn):網(wǎng)絡(luò)不好和翻譯不準(zhǔn),用搜狗領(lǐng)先的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯技術(shù)和語音識(shí)別技術(shù)實(shí)現(xiàn)離線語音翻譯、離線拍照翻譯,我們相信這款產(chǎn)品能夠真正幫助國(guó)人應(yīng)對(duì)跨語言溝通難題,成為大家出國(guó)旅行的必備神器,用中文走遍世界。”
據(jù)悉,翻譯寶的外觀設(shè)計(jì)還獲得了國(guó)際設(shè)計(jì)專業(yè)領(lǐng)域的肯定,拿下了世界三大設(shè)計(jì)獎(jiǎng)之一的德國(guó)紅點(diǎn)獎(jiǎng)。這也是對(duì)搜狗硬件設(shè)計(jì)能力的高度認(rèn)可。
布局AI 翻譯 搜狗引領(lǐng)中國(guó)語音翻譯市場(chǎng)
搜狗旅行翻譯寶的重磅上市,讓市場(chǎng)看到了搜狗推動(dòng)AI翻譯實(shí)用化的決心。據(jù)透露,搜狗旅行翻譯寶作為年度核心智能硬件產(chǎn)品,也承載了搜狗AI技術(shù)用戶端落地的重要使命。
事實(shí)上,在推出搜狗旅行翻譯寶之前,搜狗入局翻譯領(lǐng)域的雄心就已顯現(xiàn)。
早在2016年的烏鎮(zhèn)世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上,搜狗就對(duì)外率先展示了搜狗機(jī)器同傳技術(shù),實(shí)現(xiàn)全球首次機(jī)器翻譯實(shí)用化。隨后,還為前哨大會(huì)、香港RISE峰會(huì)、CCF-GAIR峰會(huì)、達(dá)沃斯論壇等上百場(chǎng)大會(huì)提供機(jī)器同傳支持。
同時(shí),搜狗還將翻譯與核心產(chǎn)品搜索、輸入法結(jié)合:上線全球首個(gè)跨語言搜索引擎,將機(jī)器翻譯與搜索技術(shù)相結(jié)合,讓用戶能夠用中文查詢和閱讀英日韓網(wǎng)站的翻譯結(jié)果;在搜狗輸入法中首創(chuàng)性地加入翻譯功能,讓用戶在聊天場(chǎng)景下,能夠進(jìn)行中英日韓語音和文字輸入的自動(dòng)翻譯,無需復(fù)制粘貼,更不用在社交軟件和翻譯APP中來回切換。
此外,搜狗于2017年6月上線搜狗翻譯App,支持文本、拍照、對(duì)話、語音等四大翻譯功能,能滿足用戶多種場(chǎng)景下的即時(shí)對(duì)話和溝通翻譯需求。根據(jù)《2017下半年中國(guó)翻譯行業(yè)研究報(bào)告》,發(fā)布僅半年后,搜狗翻譯App已躋身翻譯行業(yè)頭部產(chǎn)品行列。
從機(jī)器同傳,到搜索、輸入法,到翻譯App,再到搜狗旅行翻譯寶,搜狗從軟件到硬件的布局正不斷深入、全面開花。而這,也標(biāo)志著搜狗正式入局翻譯領(lǐng)域,成為機(jī)器翻譯市場(chǎng)的重要玩家。
掌握核心機(jī)器翻譯技術(shù) 王小川要掀起第五次翻譯浪潮
基于數(shù)據(jù)和自然語言領(lǐng)域的優(yōu)勢(shì),搜狗翻譯技術(shù)可謂是站在巨人的肩膀上。搜索基因讓搜狗擁有海量數(shù)據(jù),成為中國(guó)人工智能技術(shù)的領(lǐng)跑者;同時(shí),作為國(guó)內(nèi)輸入法的頭號(hào)玩家,搜狗對(duì)于自然語言的理解能力令對(duì)手望其項(xiàng)背。
搜狗自研的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù),利用注意力模型聚焦源端,使用循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)生成翻譯結(jié)果,翻譯效果與傳統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯技術(shù)相比,結(jié)果更加流暢準(zhǔn)確。2017年,搜狗的機(jī)器翻譯技術(shù)在國(guó)際頂級(jí)機(jī)器翻譯比賽WMT中獲得了中英和英中雙向翻譯的冠軍。
無論在軟件上還是硬件上,搜狗翻譯都已達(dá)到業(yè)內(nèi)領(lǐng)先水平,對(duì)此,王小川認(rèn)為機(jī)器翻譯意義重大,“國(guó)家戰(zhàn)略反復(fù)提到的人類命運(yùn)共同體,是讓全人類之間有更多的交流和協(xié)作。中國(guó)要走在世界前列,但中文還不是世界性的語言。我們現(xiàn)在與世界溝通都在使用英文,在英文的游戲規(guī)則下學(xué)習(xí)、工作,國(guó)人的負(fù)擔(dān)是很重的,而且并不掌握話語權(quán)。借助機(jī)器翻譯,我們期待能用中文和世界進(jìn)行溝通,獲得全世界的信息。”
歷史上,曾有四次因中西方文化交流需求產(chǎn)生的翻譯運(yùn)動(dòng),一是古代以玄奘、鳩摩羅什等為代表的佛經(jīng)翻譯。二是近代以嚴(yán)復(fù)、林紓為代表的對(duì)西方文化的翻譯。三是文革后以三聯(lián)、上海譯文等出版社為代表的對(duì)西方現(xiàn)代人文社科著作的系統(tǒng)翻譯。四是新世紀(jì)草根字幕組自發(fā)組織的對(duì)海量影視和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)材料的翻譯。而隨著如今出境游市場(chǎng)的不斷升溫,中國(guó)游客對(duì)解決語言不通、溝通不暢需求地愈發(fā)迫切,中國(guó)或?qū)⒂瓉淼谖宕畏g運(yùn)動(dòng)。有數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)已經(jīng)成為世界第一大出境旅游客源國(guó)。2017年中國(guó)公民出境旅游突破1.3億人次,花費(fèi)達(dá)1152.9億美元。而在出國(guó)與當(dāng)?shù)厝私涣鲿r(shí),因大多數(shù)國(guó)人并不擅長(zhǎng)外國(guó)語言,解決語言溝通問題,正成為越來越多中國(guó)出境游客的一大迫切需求。
有業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,得益于機(jī)器翻譯等AI技術(shù)的快速發(fā)展,當(dāng)前,已有不少公司推出翻譯產(chǎn)品,但市場(chǎng)反饋并不理想。而搜狗,憑借自己全方位布局、業(yè)界領(lǐng)先的技術(shù)實(shí)力和雄厚的語言積累優(yōu)勢(shì),以及“中文走遍世界”的愿景,推出一系列翻譯產(chǎn)品,勢(shì)必引發(fā)翻譯市場(chǎng)新一輪熱潮。在深入解決國(guó)人對(duì)外交流、溝通重要需求,希望推動(dòng)跨國(guó)交流與文化融合,使人類形成真正命運(yùn)共同體的同時(shí),搜狗翻譯或?qū)⑦M(jìn)一步引發(fā)中國(guó)第五次翻譯浪潮。
韓文拍照翻譯 男聲播報(bào) 搜狗旅行翻譯寶迎來10+項(xiàng)功能升級(jí)
國(guó)民最期待的“五一”小長(zhǎng)假即將到來,作為傳統(tǒng)旅游旺季,五一期間的出境游需求較其他小長(zhǎng)假明顯更加旺盛,更有數(shù)據(jù)顯示,熱門出境游的前十大目的地中,有4個(gè)來自于日本與韓國(guó),包含首爾、東京、濟(jì)州島、大阪等。面對(duì)日益升溫的日韓境外游,搜狗旅行翻譯寶也在近期進(jìn)行了10 項(xiàng)功能升級(jí),除了此前已支持的中日英三國(guó)語言拍照翻譯外,此次更新了韓語拍照翻譯,男聲語音播報(bào)等功能,同時(shí)還有語音歡迎卡片,攝像頭對(duì)焦加速與時(shí)區(qū)自動(dòng)校對(duì)等諸多體驗(yàn)優(yōu)化。
新增韓語拍照翻譯對(duì)焦增速翻譯更準(zhǔn)更快
搜狗旅行翻譯寶的獨(dú)家功能拍照翻譯一直以來備受出境游人士喜愛。此前搜狗已支持中英日三國(guó)語言的拍照翻譯,而本次升級(jí)更是加入另一大出境游常用語種——韓語,目前已能實(shí)現(xiàn)4國(guó)語言互譯。去韓國(guó)看愛豆的演唱會(huì),下了飛機(jī)拿出搜狗旅行翻譯寶,拍一下路牌自動(dòng)翻譯成中文,奔向愛豆的路途從未如此簡(jiǎn)單。尋訪深夜食堂,相機(jī)對(duì)準(zhǔn)菜單,美味佳肴一目了然。
除了語種更新,拍照翻譯還加快了相機(jī)對(duì)焦速度,這樣可以更好地解決拍照時(shí)環(huán)境因素造成的拍照抖動(dòng)問題,提升了照片的清晰度,從而更好地進(jìn)行OCR識(shí)別與翻譯,提高準(zhǔn)確度。同時(shí),拍完照片之后也可以直接更改翻譯目標(biāo)語言,不用再重新拍攝新照片。
新增男聲語音播報(bào)隨心自由切換翻譯聲色
本次翻譯寶的另一項(xiàng)重大更新,就是加入了男聲播報(bào),通過在設(shè)置中選擇播報(bào)聲音性別,即可選擇男聲或女聲。使用語音翻譯時(shí),可以根據(jù)的用戶性別進(jìn)行音色播報(bào)選擇,也可以根據(jù)對(duì)方的性別進(jìn)行選擇,翻譯寶發(fā)出與說話者性別一致的聲音,加強(qiáng)對(duì)話中的代入感。女聲甜美、男聲渾厚,選誰來陪伴出國(guó)的旅途隨你心意。
新增語音歡迎卡眾多細(xì)節(jié)更新帶來更好使用體驗(yàn)
本次更新中,搜狗旅行翻譯寶還新增了國(guó)家切換的個(gè)性化體驗(yàn)——語音歡迎卡片。當(dāng)你在旅行中切換了目的地,此時(shí)搜狗旅行翻譯寶會(huì)自動(dòng)呈現(xiàn)語音歡迎卡片,系統(tǒng)會(huì)用目的地語種說出“你好,歡迎來到XX”,營(yíng)造了目的地旅行場(chǎng)景氛圍,首批已經(jīng)支持了55個(gè)國(guó)家和地區(qū)。
此外,眾多細(xì)節(jié)更新也為搜狗旅行翻譯寶帶來更好的使用體驗(yàn)。支持電量百分比顯示,在設(shè)置中可以打開,翻譯寶剩余電量一目了然。單個(gè)國(guó)家跨多時(shí)區(qū)時(shí),支持選擇具體時(shí)區(qū),不再擔(dān)心看錯(cuò)時(shí)間。連接WiFi的過程中支持手動(dòng)取消,設(shè)置幫助中新增意見反饋通道,還解決了講話過程時(shí)誤觸屏幕導(dǎo)致講話被打斷的問題。這些更新雖然都在細(xì)微之處,卻處處透露著搜狗對(duì)翻譯寶使用體驗(yàn)的高度重視。
搜狗旅行翻譯寶強(qiáng)大的翻譯功能背后,源于搜狗在AI技術(shù)上的不斷突破。目前搜狗的語音識(shí)別調(diào)用次數(shù)每日可達(dá)到3.6億次,語音識(shí)別準(zhǔn)確率達(dá)97%。圖像識(shí)別每日調(diào)用次數(shù)達(dá)200萬,準(zhǔn)確率達(dá)96%。此外,搜狗的機(jī)器翻譯技術(shù)還在2017年的國(guó)際賽事WMT中獲得中英翻譯冠軍。
在4月18日開幕的香港環(huán)球電子展上,搜狗旅行翻譯寶也將首次亮相國(guó)際展會(huì),帶著強(qiáng)大的品牌自信,接受國(guó)際市場(chǎng)檢驗(yàn)。相信隨著搜狗在翻譯技術(shù)和產(chǎn)品設(shè)計(jì)上的更新迭代,搜狗翻譯“讓跨國(guó)表達(dá)和獲取信息更簡(jiǎn)單”的愿景會(huì)早日實(shí)現(xiàn)。
互聯(lián)網(wǎng)之光看點(diǎn):多款翻譯產(chǎn)品亮相烏鎮(zhèn)
新京報(bào)訊(記者 白金蕾)隨著國(guó)際化進(jìn)程的深入,翻譯產(chǎn)品越來越成為國(guó)人的剛需。11月6日,第五屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)·互聯(lián)網(wǎng)之光博覽會(huì)在烏鎮(zhèn)開幕,為了方便國(guó)內(nèi)外參展嘉賓交流,多款翻譯產(chǎn)品集中亮相。這背后是從2017年提出的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯(Neural Machine Translation,下稱:NMT)技術(shù)的應(yīng)用。那么,與傳統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯(下稱:SMT)相比,NMT與SMT有哪些技術(shù)變化?準(zhǔn)確率有多大提升?多款NMT翻譯設(shè)備哪個(gè)體驗(yàn)最好?
2018年11月6日,浙江烏鎮(zhèn),互聯(lián)網(wǎng)之光博覽會(huì)上,搜狗的機(jī)器人可以通過唇語識(shí)別人們說的話。新京報(bào)記者 彭子洋 攝
記者體驗(yàn)搜狗旅行翻譯寶、有道翻譯蛋及準(zhǔn)兒翻譯機(jī)等多款產(chǎn)品發(fā)現(xiàn),NMT譯文的句子結(jié)構(gòu)完整,語序更接近人類語言使用習(xí)慣,翻譯結(jié)果更加通順;而早年SMT則像由多個(gè)組件構(gòu)成的機(jī)器,每個(gè)組件完成各自的目標(biāo),但“拼接”出來的翻譯結(jié)果,常常不能讓人滿意。
據(jù)各展臺(tái)技術(shù)人員介紹,NMT采用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),能夠?qū)Ψg的全過程整體建模;與統(tǒng)計(jì)翻譯模型SMT相比,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯模型更像一個(gè)有機(jī)體。也就是說在語料數(shù)量足夠的情況下,NMT可以不斷提升,最終訓(xùn)練成果可能為十分接近人類翻譯,目前其翻譯可接受度均超過92%。而SMT的翻譯準(zhǔn)確率則相對(duì)固定,提升范圍不大,其翻譯可接受度在80%左右。
有數(shù)據(jù)顯示,與傳統(tǒng)的基于短語的統(tǒng)計(jì)翻譯模型相比,目前NMT翻譯質(zhì)量的提升是SMT過去十年累計(jì)提升的總和。這也是百度、科大訊飛、騰訊、搜狗等企業(yè)紛紛在2017年前后將翻譯模型轉(zhuǎn)向NMT的原因。
分析認(rèn)為,移動(dòng)翻譯是人工智能領(lǐng)域的一大風(fēng)口,人工智能技術(shù)與機(jī)器翻譯相結(jié)合,使得翻譯效果有了顯著飛躍,為同傳級(jí)別的實(shí)時(shí)翻譯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ);前沿技術(shù)在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用成為新一輪競(jìng)爭(zhēng)搶占的著力點(diǎn),科技的快步伐帶給翻譯領(lǐng)域更多發(fā)展可能性。
隨著國(guó)際化進(jìn)程的深入,翻譯產(chǎn)品越來越成為國(guó)人的剛需。第三方數(shù)據(jù)機(jī)構(gòu)iiMedia Research報(bào)告顯示,近年中國(guó)移動(dòng)翻譯用戶呈高速增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì),未來幾年將繼續(xù)增長(zhǎng),預(yù)測(cè)2018年中國(guó)移動(dòng)翻譯用戶將達(dá)2.63億人,其中七成移動(dòng)翻譯用戶學(xué)歷在本科及以上,對(duì)外貿(mào)易的加強(qiáng)與經(jīng)濟(jì)國(guó)際化的推進(jìn),使收入相對(duì)較高的高學(xué)歷群體對(duì)移動(dòng)翻譯的需求尤為突出。
具體到亮相烏鎮(zhèn)的幾款翻譯設(shè)備,硬件方面,搜狗旅行翻譯寶采用雙麥降噪實(shí)現(xiàn)收音;網(wǎng)易有道翻譯王采用雙MEMS麥克風(fēng)陣列;準(zhǔn)兒翻譯機(jī)go采用了四麥降噪收音;訊飛翻譯機(jī)2.0則通過高清降噪、四麥陣列、IS2收音進(jìn)行收音處理。相比前兩者,準(zhǔn)兒翻譯機(jī)go、訊飛翻譯機(jī)2.0在收音設(shè)備上相對(duì)較強(qiáng)。
高清收音功能,是用戶選擇硬件翻譯機(jī),而不是在手機(jī)上安裝軟件的原因。“因?yàn)槭謾C(jī)的收音設(shè)備畢竟不是專業(yè)的,在特定環(huán)境下收音不佳,也會(huì)影響到最終的翻譯成果”,現(xiàn)場(chǎng)一家翻譯機(jī)廠商工作人員告訴新京報(bào)記者。
在支持語種方面,準(zhǔn)兒Pro支持全球45個(gè)語種,57國(guó)口音互譯;訊飛翻譯機(jī)2.0支持33個(gè)語種,中、英、韓、俄、日語離線功能;搜狗旅行翻譯寶支持42個(gè)語種,中、英、韓、俄、日語離線功能;網(wǎng)易有道翻譯王支持43個(gè)語種。此外,上述翻譯機(jī)還配有景區(qū)地圖、拍照翻譯、語音備忘錄等功能,但相比動(dòng)輒千元以上的價(jià)格,翻譯機(jī)的附加功能依然相對(duì)較少。
上述iiMedia Research報(bào)告顯示,語法錯(cuò)誤和語義錯(cuò)誤是用戶在使用移動(dòng)翻譯應(yīng)用過程中最常遇到的突出問題,分別占比53.8%和41.8%,翻譯不出、翻譯速度慢也是相對(duì)常見的問題。分析認(rèn)為,翻譯精準(zhǔn)度一直是各移動(dòng)翻譯應(yīng)用的核心競(jìng)爭(zhēng)點(diǎn),語法語義錯(cuò)誤則是用戶最為關(guān)注的問題。
新京報(bào)記者 白金蕾 編輯 吳嬌穎 校對(duì) 郭利琴
搜狗擊敗訊飛阿里,獲IWSLT國(guó)際口語機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)大賽冠軍
近日,在剛剛落幕的IWSLT(International Workshop on Spoken Language Translation)國(guó)際頂級(jí)口語機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)大賽上,搜狗擊敗訊飛、阿里巴巴, APPTEK(美國(guó)應(yīng)用科技公司)、AFRL(美國(guó)空軍研究實(shí)驗(yàn)室)以及KIT(德國(guó)卡爾斯魯厄理工學(xué)院)等國(guó)際國(guó)內(nèi)多個(gè)強(qiáng)勁對(duì)手,一舉奪得了2018年IWSLT大賽Baseline Model(基線模型)賽道冠軍,代表中國(guó)向世界彰顯了AI領(lǐng)域的技術(shù)硬實(shí)力!
表1 IWSLT大賽Baseline Model賽道最終結(jié)果
取自IWSLT官方公布結(jié)果
這是搜狗繼WMT 2017機(jī)器翻譯頂級(jí)評(píng)測(cè)大賽奪冠之后,所摘得的又一翻譯領(lǐng)域的技術(shù)桂冠。短期內(nèi)連續(xù)登頂世界第一的位置,充分證明了搜狗在翻譯行業(yè)特別是口語翻譯領(lǐng)域已位居領(lǐng)先地位。
IWSLT是什么比賽?
IWSLT是國(guó)際最具影響力的口語機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽,從2004年開始已經(jīng)舉辦了15屆。每屆比賽都吸引了世界各地機(jī)器翻譯領(lǐng)域的知名企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)參與,本屆比賽吸引了訊飛、阿里巴巴等國(guó)內(nèi)公司,愛爾蘭ADAPT中心,美國(guó)約翰霍普金斯大學(xué),德國(guó)卡爾斯魯厄理工學(xué)院,芬蘭赫爾辛基大學(xué),英國(guó)愛丁堡大學(xué),美國(guó)AppTek公司等多家國(guó)際知名大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)和公司參加。
表2 IWSLT2018大賽參賽情況
取自IWSLT官方公布結(jié)果
本屆IWSLT 2018的口語機(jī)器翻譯任務(wù)主要評(píng)測(cè)基于指定數(shù)據(jù)集從英語到德語的語音翻譯能力,共分為Baseline Model(基線模型賽道)和End-to-End(端到端賽道)兩個(gè)賽道,其中Baseline Model賽道主要評(píng)測(cè)語音翻譯的流水線方案,輸入語音先通過語音識(shí)別系統(tǒng)得到語音識(shí)別結(jié)果,之后將結(jié)果送入機(jī)器翻譯系統(tǒng)獲得譯文,這也是業(yè)內(nèi)最主流、效果最好的語音翻譯解決方案,市場(chǎng)上商用機(jī)器同傳、翻譯機(jī)等語音翻譯類產(chǎn)品幾乎都采用了類似的方法;End-to-End則是本次評(píng)測(cè)新增設(shè)的賽道,主要鼓勵(lì)參賽方探索基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的端到端語音翻譯解決方案,希望能夠輸入語音,基于深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型直接輸出譯文,這種方法目前仍處于早期研究階段,受制于語音-文本平行語料難以大規(guī)模采集、算法研究不成熟等因素的限制,距離商用仍存在較大距離。本次評(píng)測(cè)中,在訓(xùn)練集、測(cè)試集相同的情況下,Baseline Model賽道最好的系統(tǒng)取得了28.09的BLEU(機(jī)器翻譯質(zhì)量評(píng)價(jià)指標(biāo),值越大代表翻譯質(zhì)量越好),而End-to-End賽道最好的系統(tǒng)僅取得了19.4的BLEU,較Baseline Model賽道相差8.69個(gè)BLEU,差距非常明顯,也證明了Baseline Model賽道評(píng)測(cè)的算法仍是目前最可行和實(shí)用的解決方案。
搜狗本次參加的是Baseline Model賽道的評(píng)測(cè),并取得了第一名的好成績(jī)。評(píng)測(cè)任務(wù)面向TED演講和大會(huì)學(xué)術(shù)報(bào)告場(chǎng)景,測(cè)試集包括來自英國(guó)、歐洲、印度等各個(gè)國(guó)家的英語演講者,存在噪聲、口音、自由表達(dá)等復(fù)雜語音現(xiàn)象,同時(shí)語言中存在大量領(lǐng)域?qū)S忻~和口語化的表達(dá)(如:大量語氣詞、錯(cuò)誤語法表達(dá)等),具有極強(qiáng)的實(shí)戰(zhàn)意義和挑戰(zhàn)性。最終,搜狗提交的系統(tǒng)BLEU值達(dá)到28.09,領(lǐng)先排名第二的科大訊飛1.6個(gè)BLEU,證明了搜狗在口語機(jī)器翻譯領(lǐng)域強(qiáng)大的實(shí)力。
AI賽道中持續(xù)發(fā)力,搜狗領(lǐng)跑語音翻譯行業(yè)
搜狗的AI戰(zhàn)略藍(lán)圖之中,語言是最核心的重頭戲。一直以來,搜狗都堅(jiān)持著“自然交互 知識(shí)計(jì)算”的人工智能核心方向,并持續(xù)深耕技術(shù),推動(dòng)技術(shù)向產(chǎn)品的快速轉(zhuǎn)化,2016年,搜狗發(fā)布了自有人機(jī)交互解決方案-知音引擎。擁有充足真實(shí)語料數(shù)據(jù)優(yōu)勢(shì)的搜狗,將語音識(shí)別與機(jī)器翻譯技術(shù)相結(jié)合,并在2016年推出了全球首款商用AI同傳系統(tǒng)-搜狗同傳,引領(lǐng)了語音翻譯技術(shù)的普及與應(yīng)用。通過數(shù)百場(chǎng)的國(guó)際會(huì)議“實(shí)戰(zhàn)”,搜狗同傳獲得了無數(shù)媒體和觀眾的好評(píng),成為當(dāng)下炙手可熱的“AI字幕君”。
與此同時(shí),搜狗也推出了一系列的智能硬件,將語音翻譯技術(shù)應(yīng)用到了更廣闊的場(chǎng)景之中,幫助用戶打破了跨國(guó)交流時(shí)的語言困境。2018年3月,搜狗推出了搜狗旅行翻譯寶,具備離線翻譯功能與拍照翻譯功能,讓馬化騰都為之心動(dòng),在朋友圈里大打廣告。作為首款智能翻譯硬件,它支持42種語言對(duì)話翻譯,解決了旅游場(chǎng)景中用戶聽不懂、看不懂、不會(huì)說等真實(shí)痛點(diǎn)。該項(xiàng)產(chǎn)品在京東平臺(tái)首發(fā)當(dāng)日即告售罄,首日銷售額破千萬。與此同時(shí),搜狗還推出了錄音翻譯筆,提供錄音轉(zhuǎn)寫、對(duì)話翻譯、同聲傳譯等功能,把AI同傳落地到了消費(fèi)級(jí)產(chǎn)品之中,開拓了語音翻譯的新航道。
眾所周知,人工智能是未來科技的風(fēng)向標(biāo)。通過這次在IWSLT比賽中的優(yōu)秀成績(jī),可以看到以搜狗為代表的國(guó)產(chǎn)科技巨頭企業(yè),已表現(xiàn)出了引領(lǐng)行業(yè)的技術(shù)硬實(shí)力。